-
1 зуб шатается
ngener. der Zahn ist locker -
2 зуб шатается
ngener. zobs kustas -
3 зуб шатается
ngener. la muela se mueve -
4 У меня зуб шатается.
prepos.gener. J'ai une dent qui bouge.Dictionnaire russe-français universel > У меня зуб шатается.
-
5 зуб
5 (предл. п. ед. ч. на зубе, на зубу) С м. неод.1. anat. hammas; вставной v искусственный \зуб tehishammas, valehammas, глазной \зуб silmahammas, коренной \зуб purihammas, молочный \зуб piimahammas, постоянный \зуб jäävhammas, передний \зуб lõikehammas, eeshammas, \зуб мудрости tarkus(e)hammas, \зуб шатается hammas on liikuma hakanud v lahti, у ребёнка прорезываются \зубы lapsel tulevad hambad, вырвать v удалить \зуб hammast välja tõmbama, скрежетать \зубами hambaid kiristama, процедить сквозь \зубы läbi hammaste sisistama, чистить \зубы hambaid pesema;2. (мн. ч. 49) pii, pulk, hammas (ka tehn.); \зубья бороны äkkepulgad, \зубья граблей rehapulgad, \зуб культиватора kultivaatori pii v käpp, \зубья пилы saehambad, \зуб вала tehn. võllihammas; ‚вооружённый до \зубов hambuni relvis; (у него)\зуб на \зуб не попадает kõnek. tal plagisevad hambad suus;око за око, \зуб за \зуб liter. silm silma, hammas hamba vastu;держать язык за \зубами kõnek. keelt hammaste taga hoidma;иметь \зуб против кого, на кого kõnek. kelle peale viha kandma;класть vположить \зубы на полку kõnek. hambaid varna panema;не по \зубам кому madalk. kelle hammas ei hakka peale;точить \зубы на кого-что kõnek. kelle-mille peale hammast ihuma;заговаривать \зубы кому kõnek. kellele hambasse puhuma, udujuttu ajama, juttu teisale viima;ни в \зуб (ногой) madalk. ei tea tuhkagi v mõhkugi -
6 у него шатается зуб
prepos.gener. er hat einen lockeren Zahn -
7 (the) tooth is loose
English-Russian combinatory dictionary > (the) tooth is loose
-
8 теш ҡыймылдай
зуб шатается -
9 шатать
[šatát'] v.t. impf. (pf. шатнуть - шатну, шатнёшь)1.1) scuotere, far barcollare2) шататьсяa) traballare ( anche fig.)"Он до поздней ночи шатался по бульварам" (Л. Андреев) — "Gironzolò per i viali sino a notte tarda" (L. Andreev)
2.◆ -
10 шататься
1) ( качаться) dondolare, oscillare, vacillare2) ( покачиваться при ходьбе) barcollare, vacillare3) ( бродить) girovagare, girare4) ( быть шатким) traballare, essere traballante* * *1) barcollare vi (a), dondolare vi (a), dondolarsi, oscillare vi (a), traballare vi (a)он шата́ется на ходу — egli cammina traballoni
кресло шата́ется — la poltrona traballa zoppica
ставни шата́ются — i battenti (sono malfermi è) battono
3) ( терять силу) perdere la forza, indebolire vi (e)империя шата́ется — l'impero vacilla / scricchiola ( трещит)
4) разг. ( бродить без дела) andare <in giro / a zonzo>; gironzolare vi (a); bighellonare vi (a)* * *v1) gener. bighellonare, gironzolare, gironzare, balenare, crollare, titubare, tremate!, trempellare, trimpellare, zoppicare, andare a zonzo, andare ciondolone, barcollare, barellare, ciurlare, dimenarsi, dondolarsi, girare, girellonare, girovagare, non star ritto, pencolare, scorrazzare, sdonzellarsela, smoversi, smuoversi, tentennare, traballare, vacillare, vagare2) colloq. aggirarsi, divagare3) obs. dimergolare4) liter. ciondolare -
11 түөрэҥнээ
1) шататься, качаться; остуол түөрэҥниир стол шатается; тыы түөрэҥниир лодка качается; тииһим түөрэҥниир у меня зуб шатается; 2) перен. колебаться; не решаться; кини бастаан түөрэҥнээн баран, кэнники сөбүлэстэ он поколебался, но всё же согласился; 3) идти неверной, шатающейся походкой, ступать неуверенно (напр. о ребёнке, делаюшрм первые шаги). түөрэҥэлэт= побуд. от түөрэҥэлээ=. түөрэҥэлээ= многокр. от түөрэҥнээ=; оҕо хааман түөрэҥэлээтэ ребёнок пошёл быстрой нетвёрдой походкой. -
12 шататься
несов.1) селкенү, какшау2) ( при ходьбе) чайкалу, алпан-тилпән килү3) перен.; прост. тик йөрү, селкенеп йөрү -
13 mozog
[mozgott, \mozogjon,\mozogna] 1. двигаться, шевелиться; (halad) передвигаться; (inog) колебаться;körben \mozog — двигаться по кругу; és mégis \mozog a Föld! — и всё-таки она вертится!; a gép kerekei \mozognak — колёса машины двигаются/ шевелится; az óramutató lassan \mozog a számlapon — стрелка движется медленно по циферблату: a levelek \mozognak a szélben — листья шевелится от ветра; nehezen \mozog a nyelve — у него тяжело шевелится язык; mit \mozogsz., mint a sajtkukac? — что ты за юла такая? na, \mozogj már!;esetlenül \mozog — неловко двигаться;
indulj! ну, шевелись! иди ! пошевеливайся !;2.ülő munka után jó egy kicsit \mozogni — после сидячей работы хорошо немножко поразмяться; a felszínen \mozog — поверхностно трактовать что-л.; otthonosan \mozog (vhol, vmely téren) — быть в своей сфере;\mozog egyet (sétát tesz) — немножко двигаться;
az ár tíz és tizenöt forint között mozog цена колеблется между десятые и пятнадцатью форинтами;3.kérték, hogy intézze el (már) az ügyet, de ő nem \mozog — его просили, чтобы он устроил дело, но он ничего не делает;
4. (lötyög) шататься/шатнуться;a fog \mozog — зуб шатается; (átv. is) \mozog alatta a föld почва шатается у него под ногамиa csavar \mozog — гайка хлябает;
-
14 шататься
несовер.1. æнкъуысынзуб шатается – дæндаг æнкъуысы
дерево шатается – бæлас æнкъуысы
2. (при ходьбе) цудын, цудтытæ кæнын, дзой-дзой кæнын, цух-мухтæ кæнын, рахау-бахау кæнын -
15 шататься
несов.1. ҷунбидан, ларзидаи, калавидан; зуб шатается дандон чунбонак шудааст2. (от болезни, усталости и т.п.) калавидан; он шатается от усталости вай аз бехолӣ мекалавад3. перен. дар хатар будан, ноустувор шудан4. прост, саёк-саёк (бекор) гаштан; шататься без дела саёк-саёк гаштан, сарсарӣ гаштан5. страд, ҷунбонда (ларзонда) шудан, ҷунбиш хӯрдан -
16 шататься
блукаць; валэндацца; ківацца; швэндацца* * *1) (качаться) хістацца, калывацца3) (бродить, слоняться) разг. бадзяцца, блукаць4) (о непрочно прикреплённом) хістацца, калывацца6) страд. хістацца, калываццасм. шатать 1 -
17 locker
1. adjeine lockere Bindung — хим. непрочная связь2) тех. расшатанный, неплотный, имеющий зазор( игру)3) спорт. свободный, ненапряжённый4) легкомысленный, распущенный; беспутный, распутныйein lockeres Leben führen — вести легкомысленный ( беспутный) образ жизни2. advсвободно, нетуго, не затянуто, слабо, без напряженияlocker stricken ( häkeln) — вязать свободно ( не затягивая)••eine lockere Hand haben — (часто) давать волю рукамbei ihm ist eine Schraube locker — разг. у него винтика не хватает, у него не все дома -
18 шататься
1) (качаться, колебаться) chanceler (ll) vi; branler vi ( не о человеке); tituber vi ( о пьяном); avoir du jeu (быть неплотно пригнанным, неплотно сидеть)2) ( слоняться) разг. flâner vi; courir la pretantaine ( или la prétantaine) (fam); se balader ( прогуливаться)шататься без дела — battre le pavé; fainéanter vi -
19 der Zahn ist locker
арт.общ. зуб шатается -
20 zobs kustas
сущ.общ. зуб шатается
См. также в других словарях:
ШАТАТЬ — ШАТАТЬ, шатнуть, шатывать что, шатить ряз. качать, колебать, трясти, наклонять туда и сюда. Ветром шатает и расшатывает деревья. Хмель шатает человеком. Не шатай стола, писать не даешь. Шатни столб на меня, подай, покачни. Шатать ситом, сеять.… … Толковый словарь Даля
шататься — 1. ШАТАТЬСЯ, аюсь, аешься; нсв. 1. Качаться, колебаться. Забор шатается. Зуб шатается. Цветы, деревья шатаются от ветра. Шатается от усталости, от слабости кто л. (покачивается при ходьбе). Дверца шатается (вследствие непрочного прикрепления). 2 … Энциклопедический словарь
шататься — I а/юсь, а/ешься; нсв. см. тж. шатнуться, шатание 1) Качаться, колебаться. Забор шатается. Зуб шатается. Цветы, деревья шатаются от ветра. Шатается от усталости … Словарь многих выражений
ШАТАТЬСЯ — ШАТАТЬСЯ, шатаюсь, шатаешься, несовер. 1. страд. к шатать. 2. Качаться, колебаться из стороны в сторону. Зуб шатается. Столб шатается. «Он на ходу шатался от изнеможения.» А.Тургенев. || перен. Быть непрочным, ненадежным. «Престол мой шатается,… … Толковый словарь Ушакова
Список серий мультсериала «Смешарики» — Основная статья: Смешарики Эта статья о сериях основного сериала; о сериях Азбук см.: Азбука со Смешариками. Продолжительность серий 6 мин 30 с, в том числе 20 с начальная заставка, 10 с титры в конце. Некоторые серии состоят из двух… … Википедия
Список серий мультсериала Смешарики — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/25 ноября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно … Википедия
Семейство гадюковые — Мы обращаемся теперь к семейству гадюковых. Все его виды ядовиты и, насколько известно, живородящи. Толстое тело, плоская, часто треугольная голова, короткий, тупой хвост, иногда превращенный в орган хватания, недоразвитая верхняя челюсть … Жизнь животных
ТОЛК - БЕСТОЛОЧЬ — Перекрестись да выспись! Макару поклон, а Макар на семь сторон. Начал духом, а кончил брюхом. В беде сидит, а беду курит. Зачал за здравие, а свел за упокой. Ни из короба, ни в короб. В короб не лезет, из короба нейдет и короба не отдает. Ни сана … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Семейство Щуковые (Esocidae) — Щуковые отличаются большой головой с сильно вытянутым и сплющенным рылом. Зубы сидят на многих костях ротовой полости: на межчелюстных, сошнике, нёбных, на нижней челюсти и языке. Жаберные перепонки не сращены между собой и свободны от… … Биологическая энциклопедия
Список серий мультсериала «Американский дракон: Джейк Лонг» — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Здесь представлен список серий мультсериала «Американский дракон: Джейк Лонг» … Википедия
Часы прибор для измерения времени — Содержание: 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона